It's my 400th posts. :)
Nem tudtam, mit írjak ebbe a postba (valami olyat, ami nem igényel zárolást xD), mert mégis csak egy szép, kerek szám, de az 500 mégis csak jelentőségteljesebb lesz... úgyhogy a nagy döntésképtelenségbe úgy gondoltam, nem fárasztalak titeket a ma délelőtti élményeimmel, íme egy dalszöveg fordítás :)
Mint mondtam a Fullmoon publikálásakor, szeretnék jó pár Sonata számot lefordítani, ez pedig az egyik olyan daluk, amit én nagyon szeretek. Ez a The Days of Grays album része.
Valahogy annyira passzol ide a Ryo iconom, hogy nincs is szükségem SA-sra ♥
Ajánlás? Az szerintem most nincs, mindenkinek ♥ :) Mindenkinek, aki szimpatizál az együttessel, akinek megtetszik a dal... és azoknak, akik szintén magunknak érzik már a címét is ennek a számnak :)
A számot meghallgathatjátok itt: katt
Letölthetitek innen: katt (Jelszó: nodream)
( Egy nap kifutunk a holnapokból... )
Nem tudtam, mit írjak ebbe a postba (valami olyat, ami nem igényel zárolást xD), mert mégis csak egy szép, kerek szám, de az 500 mégis csak jelentőségteljesebb lesz... úgyhogy a nagy döntésképtelenségbe úgy gondoltam, nem fárasztalak titeket a ma délelőtti élményeimmel, íme egy dalszöveg fordítás :)
Mint mondtam a Fullmoon publikálásakor, szeretnék jó pár Sonata számot lefordítani, ez pedig az egyik olyan daluk, amit én nagyon szeretek. Ez a The Days of Grays album része.
Ajánlás? Az szerintem most nincs, mindenkinek ♥ :) Mindenkinek, aki szimpatizál az együttessel, akinek megtetszik a dal... és azoknak, akik szintén magunknak érzik már a címét is ennek a számnak :)
A számot meghallgathatjátok itt: katt
Letölthetitek innen: katt (Jelszó: nodream)
( Egy nap kifutunk a holnapokból... )